Я всегда была взбалмашною девчонкой
И ужасно нетерпеливой. На нет!
И родителям бедным я этим только
Доставляла кучу проблем и бед.
И твердили они в один голос дружно:
"Разве девочка может быть такой?"
А я не понимала, что им всем нужно,
Ведь я просто не знала - как быть другой.
Мне друзья не переставали вторить,
Что устали уже от моих идей
Я сама, если чесно, себе на горе
Доставляла проблемы в жизни сей.
Я старалась вести себя по-другому,
Но срывалась на первом же вираже...
И несет меня по расписанью такому
Приблизительно тридцать лет уже.
Но однажды случилось мне повстречаться
С Тем, кто создал меня и характер мой
Он сказал, что собою должна я остаться,
Что Он любит меня, непременно, такой.
Он сказал, и лицо мое вдруг просветлилось
В первый раз, от таких утешительных слов
Не могу сказать как, только я изменилась
До сердечных глубин, до составов мозгов!
Оксана Аксютик,
Брест,Беларусь
Cтихи начала писать с лет восьми. В 20 лет творчество стало более осознанным, в основном на христианскую тематику. Участвую в творческих вечерах. В 2004 году был издан первый сборник стихов, совместно с другими авторами. В 2018 году вышла книга под названием "Увидеть главное".
Прочитано 4143 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".